Changeset f5eb8c3037e128576b8bb3dcf8600b8dd785bad2

Show
Ignore:
Timestamp:
12/18/10 00:03:31 (2 years ago)
Author:
Nikita Zlobin <cook60020tmp@…>
Children:
a5e595f8573016a6f18b130edfb1d3b913ecb7ab
Parents:
dcef7c7f31ef3ea0b6003c59436b637216c3d494
git-committer:
Nikita Zlobin <cook60020tmp@mail.ru> / 2010-12-18T03:03:31Z+0500
Message:

Update russian translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/ru.po

    r6f9b624d rf5eb8c3  
    99"Project-Id-Version: 0.1\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2010-12-12 16:20+0500\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2010-12-12 17:44+0300\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2010-12-18 02:55+0500\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2010-12-18 01:54+0500\n" 
    1313"Last-Translator: АлексаМЎр ПрПкуЎОМ <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" 
    1414"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n" 
     
    6565msgstr "УЌеМьшОть" 
    6666 
    67 #: gui/ask_dialog.c:53 gui/dialogs.c:139 gui/jack.c:257 
     67#: gui/ask_dialog.c:53 gui/dialogs.c:139 gui/jack.c:261 
    6868#, c-format 
    6969msgid "%s" 
     
    7373msgid "Daemon exit command failed, please inspect logs." 
    7474msgstr "КПЌаМЎа завершеМОя сервОса Ме выпПлМеМа, прПверьте журМал." 
     75 
     76#: gui/control.c:148 
     77msgid "New studio" 
     78msgstr "НПвая стуЎОя" 
     79 
     80#: gui/control.c:148 gui/studio.c:252 gui/studio.c:294 
     81msgid "Studio name" 
     82msgstr "НазваМОе стуЎОО" 
    7583 
    7684#: gui/control.c:152 
     
    133141msgstr "%4.1f Ќс (%<PRIu32>)" 
    134142 
    135 #: gui/jack.c:121 
    136 #, c-format 
    137 msgid "%<PRIu32> dropouts" 
    138 msgstr "%<PRIu32> прПпускПв" 
    139  
    140 #: gui/jack.c:127 
     143#: gui/jack.c:122 
     144#, c-format 
     145msgid "%<PRIu32> dropout" 
     146msgid_plural "%<PRIu32> dropouts" 
     147msgstr[0] "%<PRIu32> прПпуск" 
     148msgstr[1] "%<PRIu32> прПпуска" 
     149msgstr[2] "%<PRIu32> прПпускПв" 
     150 
     151#: gui/jack.c:131 
    141152msgid "error" 
    142153msgstr "ПшОбка" 
    143154 
    144 #: gui/jack.c:140 
     155#: gui/jack.c:144 
    145156#, c-format 
    146157msgid "DSP: %5.1f%% (%5.1f%%)" 
    147158msgstr "DSP: %5.1f%% (%5.1f%%)" 
    148159 
    149 #: gui/jack.c:256 
     160#: gui/jack.c:260 
    150161msgid "" 
    151162"<b><big>Error executing ladiconf.\n" 
     
    155166"LADI Tools устаМПвлеМы?</big></b>" 
    156167 
    157 #: gui/jack.c:311 
     168#: gui/jack.c:315 
    158169#, c-format 
    159170msgid "%.1f kHz" 
    160171msgstr "%.1f кГц" 
    161172 
    162 #: gui/jack.c:315 
     173#: gui/jack.c:319 
    163174#, c-format 
    164175msgid "%u kHz" 
     
    269280раМОте рабПту О выгрузОте стуЎОю" 
    270281 
    271 #: gui/studio.c:150 
     282#: gui/studio.c:138 
     283msgid "failed to get studio name" 
     284msgstr "Не уЎалПсь пПлучОть ОЌя стуЎОО" 
     285 
     286#: gui/studio.c:149 
    272287msgid "Studio is started" 
    273288msgstr "СтуЎОя запущеМа" 
    274289 
    275 #: gui/studio.c:154 
     290#: gui/studio.c:153 
    276291msgid "Studio is stopped" 
    277292msgstr "СтуЎОя ПстаМПвлеМа" 
    278293 
    279 #: gui/studio.c:161 
     294#: gui/studio.c:160 
    280295msgid "Internal error - unknown studio state" 
    281296msgstr "ВМутреММяя ПшОбка — МеОзвестМый статус стуЎОО" 
    282297 
    283 #: gui/studio.c:226 
     298#: gui/studio.c:225 
    284299msgid "" 
    285300"JACK crashed or stopped unexpectedly. Save your work, then unload and reload " 
     
    291306"О заМПвП загрузОте стуЎОю." 
    292307 
    293 #: gui/studio.c:243 
     308#: gui/studio.c:242 
    294309msgid "Studio save failed, please inspect logs." 
    295310msgstr "Не уЎалПсь сПѠ
    296311раМОть стуЎОю, прПверьте журМал." 
    297312 
    298 #: gui/studio.c:253 
     313#: gui/studio.c:252 
    299314msgid "Save studio as" 
    300315msgstr "СПѠ
    301316раМОть стуЎОю как" 
    302317 
    303 #: gui/studio.c:253 gui/studio.c:295 
    304 msgid "Studio name" 
    305 msgstr "НазваМОе стуЎОО" 
    306  
    307 #: gui/studio.c:257 
     318#: gui/studio.c:256 
    308319msgid "Saving of studio failed, please inspect logs." 
    309320msgstr "Не уЎалПсь сПѠ
    310321раМОть стуЎОю, прПверьте журМал." 
    311322 
    312 #: gui/studio.c:269 
     323#: gui/studio.c:268 
    313324msgid "Studio start failed, please inspect logs." 
    314325msgstr "Не уЎалПсь запустОть стуЎОю, прПверьте журМал." 
    315326 
    316 #: gui/studio.c:278 
     327#: gui/studio.c:277 
    317328msgid "Studio stop failed, please inspect logs." 
    318329msgstr "Не уЎалПсь ПстаМПвОть стуЎОю, прПверьте журМал." 
    319330 
    320 #: gui/studio.c:287 
     331#: gui/studio.c:286 
    321332msgid "Studio unload failed, please inspect logs." 
    322333msgstr "Не уЎалПсь выгрузОть стуЎОю, прПверьте журМал." 
    323334 
    324 #: gui/studio.c:295 
     335#: gui/studio.c:294 
    325336msgid "Rename studio" 
    326337msgstr "ПереОЌеМПвать стуЎОю" 
    327338 
    328 #: gui/studio.c:299 
     339#: gui/studio.c:298 
    329340msgid "Studio rename failed, please inspect logs." 
    330341msgstr "Не уЎалПсь переОЌеМПвать стуЎОю, прПверьте журМал." 
     
    663674msgid "Terminal to use:" 
    664675msgstr "ТерЌОМал:" 
    665  
    666 #~ msgid "failed to get studio name" 
    667 #~ msgstr "Не уЎалПсь пПлучОть ОЌя стуЎОО"